Bridger
英[]
美[]
双语例句
- 1. Now, I'm the direct of the mountain man Jim Bridger.
- 我是拓荒山人吉姆·布利杰的直系后人。
youdao
- 2. Now, I'm the direct descendant of the mountain man Jim Bridger.
- 我是拓荒山人吉姆·布利杰的直系后人。
youdao
- 3. After electing George Donner as their captain, the party departed Fort Bridger in mid-July.
- 他们选举乔治·唐纳作为领队,于七月中旬离开了布里杰堡。
youdao
- 4. These reports were largely ignored because Bridger was known for being a "spinner of yarns".
- 这些报道大多被置之不理,因为布拉杰是作为一个讲故事的好手而闻名的人。
youdao
- 5. To return to Fort Bridger to pick up the established route would have meant wasting several days.
- 要回去走常规路线,意味着浪费了好几天。
youdao
- 6. Hastings was not at Fort Bridger at the time-he was leading an earlier wagon train along his new route.
- 黑斯廷斯本人当时并不在布利哲堡,而是领着一列马车队沿着他的新路线走在前面。
youdao
- 7. Led by two wealthy brothers, Jacob and George Donner, the emigrants initially followed the regular California Trail westward to Fort Bridger, Wyoming.
- 由富有的雅各布和乔治·唐纳兄弟两人带队,他们一开始走的是常规路线,直到怀俄明的布利哲堡。
youdao
- 8. Reassured, the group of 89 emigrants left Fort Bridger with their 20 wagons and headed for Weber Canyon, where Hastings claimed there was an easy passage through the rugged Wasatch Mountains.
- 他们打消了疑虑,赶着20辆马车离开了布利哲堡,直奔韦伯峡谷,也就是黑斯廷斯声称那里会有一条好走的小路,可以翻越崎岖的瓦扎茨山。
youdao
- 9. After arriving at Fort Bridger, Wyoming, the emigrants decided to avoid the usual route and try a new trail recently blazed by California promoter Lansford Hastings, the so-called "Hastings Cutoff."
- 到达怀俄明州的布里杰堡后,移民们决定不走人们通常所走的路线,而是尝试一条由加州赞助商兰斯·福德·黑斯廷斯大力推荐的新路线,这条路线被称作“黑斯廷斯捷径”。
youdao
- 10. After arriving at Fort Bridger, Wyoming, the emigrants decided to avoid the usual route and try a new trail recently blazed by California promoter Lansford Hastings, the so-called "Hastings Cutoff."
- 到达怀俄明州的布里杰堡后,移民们决定不走人们通常所走的路线,而是尝试一条由加州赞助商兰斯·福德·黑斯廷斯大力推荐的新路线,这条路线被称作“黑斯廷斯捷径”。
youdao
百度翻译
有道翻译