Canute
英[kəˈnjuːt]
美[kəˈnuːt]
双语例句
- 1. Is he Noah or are we King Canute?
- 他是诺亚,还是我们是卡努王?
youdao
- 2. Long ago, England was ruled by a king named Canute.
- 很久以前,统治英格兰的国王名叫克努特。
youdao
- 3. "Great Canute, you are the monarch of all," another would sing.
- “伟大的克努特,您是万王之王,”另一个会高唱。
youdao
- 4. And some say Canute took off his crown soon afterward, and never wore it again.
- 有人说,不久克努特摘下了他的王冠,再也没戴过。
youdao
- 5. Like many leaders and men of power, Canute was surrounded by people who were always praising him.
- 像许多领导者和掌权人一样,克努特总是被称赞他的人包围着。
youdao
- 6. “Sea,”cried Canute,“I command you to come no farther!Waves,stop your rolling,and do not dare to touch my feet!”
- “大海,”克努特大喊道,“我命令你,不要再向前来了!波浪,不许翻滚了,不许碰着我的脚!”
youdao
- 7. When Ethebred's death left no strong Saxon successor, the Witan chose Canute the Danish leader, as king in 1016.
- 埃塞尔·雷德死后没有留下有实力的撒克逊继承人,于是贤人会议选择了丹麦首领克努特为国王。
youdao
- 8. Canute decided to teach them a lesson, so he bade them set his chair on the beach close by the edge of the water.
- 克努特决定给他们一个教训,所以他命令他们把椅子放在沙滩上,紧靠水边。
youdao
- 9. "Sea," cried Canute, "I command you to come no farther! Waves, stop your rolling, and do not dare to touch my feet!"
- “大海,”克努特大喊道,“我命令你,不要再向前来了!波浪,不许翻滚了,不许碰着我的脚!”
youdao
- 10. King of England (1035-1040). The illegitimate son of Canute, Harold claimed the English throne after his father's death.
- 英国国王(1035- 1040年),克努特的私生子,在他父亲死后继承了英国王位。
youdao
- 11. As King Canute showed to his courtiers, we cannot stop the tide from coming in; we can try, but it will only carry us away.
- 就如同克努特国王向他的朝臣所说的,我们不能制止潮汐的开始,但是我们能够尝试,最后,它可能将我们冲走。
youdao
- 12. A hundred years or more after the time of Alfred the Great (king of England, 849-899), there was a king of Englandnamed Canute.
- 阿尔弗雷德大帝(849- 899,英格兰国王)之后100多年左右,有一个英格兰国王名叫克努特。
youdao
- 13. “LET all men know how empty and worthless is the power of kings,” Canute admonished his courtiers, the hem of his royal robes heavy with seawater.
- ‘让世人都看清那些国王的所谓权利是多么的徒有其名吧’克努特这样告诫他的文武百官们,而他皇室长袍的下摆已被海水浸透了。
youdao
- 14. "LET all men know how empty and worthless is the power of Kings," Canute admonished his courtiers, the hem of his royal robes heavy with seawater.
- ‘让世人都看清那些国王的所谓权利是多么的徒有其名吧’克努特这样告诫他的文武百官们,而他皇室长袍的下摆已被海水浸透了。
youdao
- 15. Canute did not think he could control the tides; he took the sycophantic suggestion that he might and turned it into an opportunity for instruction.
- 克努特并不认为他可以控制潮汐,他接受了那个谄媚的建议将它作为一个提供启示的机会。
youdao
- 16. The royal officers and courtiers hung their heads and looked foolish. And some say Canute took off his crown soon afterward, and never wore it again.
- 王宫军官和朝臣们垂下头,看起来很可笑。有人说,不久克努特摘下了他的王冠,再也没戴过。
youdao
- 17. Thee royal officers and courtiers hung their heads and looked foolish. And some say Canute took off his crown soon afterward, and never wore it again.
- 王宫军官和朝臣们垂下头,看起来很可笑。有人说,不久克努特摘下了他的王冠,再也没戴过。 。
youdao
- 18. Thee royal officers and courtiers hung their heads and looked foolish. And some say Canute took off his crown soon afterward, and never wore it again.
- 王宫军官和朝臣们垂下头,看起来很可笑。有人说,不久克努特摘下了他的王冠,再也没戴过。 。
youdao
百度翻译
有道翻译