Hofstadter
英['hɔfstætə]
美['hɔfstætə]
双语例句
- 1. Godel, Escher, Bach, by Douglas hofstadter.
- 《哥德尔,艾瑟尔,巴赫》由道格拉斯·霍夫·斯塔特纂写。
youdao
- 2. Hofstadter has taken the reader through a ride of logical puzzles, anomalies, paradoxes.
- 霍夫施塔特带领读者经历一系列的逻辑谜题、异象、悖论。
youdao
- 3. Richard Hofstadter was one of the most famous historians in American in the 20th century.
- 理查德·霍夫施塔特是二战后美国著名的历史学家。
youdao
- 4. Intellect, according to Hofstadter, is different from native intelligence, a quality we reluctantly admire.
- 按照霍夫·斯塔特的观点,才学不同于天生的智力,它是一种我们不太情愿去赞赏的品质。
youdao
- 5. Laura Hofstadter is the artist behind paintings, in which she recreates famous artworks featuring herself as the subject.
- 劳拉·霍夫施塔特可谓是一位名画背后的艺术家,她以自己为主角再造了那些著名的画作。
youdao
- 6. Throughout the book, Hofstadter discusses the work of M.C. Escher, a painter famous for his paradoxical paintings that question how the mind perceives space.
- 通过这本书,霍夫斯塔特发现了M.cEscher(一个因画风怪诞并且对大脑是如何进行空间思维提出疑问的著名画家)的工作原理。
youdao
- 7. The cognitive scientist Douglas Hofstadter would call them "tightly bonded semantic chunks," like "pieces of wax that have melted together in the bright sunlight.
- 认知科学家道格拉斯·霍夫斯塔特称之为“紧密结合语义块”,如同“在强烈的阳光下混合的蜡块”。
youdao
- 8. The cognitive scientist Douglas Hofstadter would call them "tightly bonded semantic chunks, " like "pieces of wax that have melted together in the bright sunlight.
- 认知科学家道格拉斯·霍夫斯塔特称之为“紧密结合语义块”,如同“在强烈的阳光下混合的蜡块”。
youdao
- 9. The cognitive scientist Douglas Hofstadter would call them "tightly bonded semantic chunks, " like "pieces of wax that have melted together in the bright sunlight."
- 认知科学家道格拉斯·霍夫斯塔特称之为“紧密结合语义块”,如同“在强烈的阳光下混合的蜡块”。
youdao
- 10. Hofstadter explained that it consisted of set design and staging in her house or backyard, the "costume" selection from her existing wardrobe, and, of course, "acting" the part.
- 霍夫施塔特解释说,为了创作这些画作,她首先要在自己屋里或后院里设计并摆放布景,从自己现有的衣服中选择“戏服”,当然,还有扮演画中的角色。
youdao
- 11. Hofstadter explained that it consisted of set design and staging in her house or backyard, the "costume" selection from her existing wardrobe, and, of course, "acting" the part.
- 霍夫施塔特解释说,为了创作这些画作,她首先要在自己屋里或后院里设计并摆放布景,从自己现有的衣服中选择“戏服”,当然,还有扮演画中的角色。
youdao
百度翻译
有道翻译