Laban
英['leibən]
美[ˈleɪbən]
- n. 拉班(《圣经·创世记》中 Leah 和 Rachel 之父)
双语例句
- 1. Then Laban overtook Jacob.
- 拉班追上雅各。
youdao
- 2. Then Laban said to Jacob, "What have you done?"
- 拉班对雅各说:“你做的是什么事呢?”
youdao
- 3. On the third day Laban was told that Jacob had fled.
- 到第三日,有人告诉拉班,雅各逃跑了。
youdao
- 4. Laban Talam, a 30-year-old villager, has a smile on his face.
- 拉班·达兰,一个30岁的村民,脸上洋溢着微笑。
youdao
- 5. He and his family including eleven sons flee from Laban.
- 他和他的家庭包括十一个儿子逃离拉班。
youdao
- 6. 'And got into a field of young clover!' said Laban Tall.
- “到了一片长着嫩三叶草的地里!”拉班·托尔说。
youdao
- 7. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
- 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
youdao
- 8. So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
- 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
youdao
- 9. Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
- 拉班又将婢女辟拉给女儿拉结作使女。
youdao
- 10. Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
- 雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他
youdao
- 11. And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
- 雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他。
youdao
- 12. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
- 满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
youdao
- 13. Laban said, "it's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
- 拉班说:“我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧!”
youdao
- 14. Bathsheba knew she must swallow her pride, and called to Laban, who was waiting at the gate.
- 芭丝谢芭明白她必须收起她的自尊,她招呼等在大门口的拉班。
youdao
- 15. And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
- 拉班有两个女儿,大的名叫利亚,小的名叫拉结。
youdao
- 16. And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
- 雅各对拉班说,日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。
youdao
- 17. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
- 雅各在山上支搭帐棚。拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
youdao
- 18. These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel-seven in all.
- 这是拉班给他女儿拉结的婢女辟拉从雅各所生的儿孙,共有七人。
youdao
- 19. And Laban said to Jacob, behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee.
- 拉班又说,你看我在你我中间所立的这石堆和柱子。
youdao
- 20. These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah-sixteen in all.
- 这是拉班给他女儿利亚的婢女悉帕从雅各所生的儿孙,共有十六人。
youdao
- 21. Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
- 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服事了拉班七年。
youdao
- 22. After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland."
- 拉结生约瑟之后,雅各对拉班说:“请打发我走,叫我回到我本乡本土去。”
youdao
- 23. And Laban said, it is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
- 拉班说,我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧。
youdao
- 24. Then Laban said to Jacob, "What have you done?" You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
- 拉班对雅各说:“你做的是什么事呢?”你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
youdao
- 25. Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too.
- 拉班追上雅各·雅各在山上支搭帐棚;拉班赫他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
youdao
- 26. Laban answered Jacob, "the women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks." All you see is mine.
- 拉班回到雅各说:“这女儿是我的女儿,这些孩子是我的孩子,这些羊群也是我的羊群;凡在你眼前的都是我的。”
youdao
- 27. Laban answered Jacob, "the women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks." All you see is mine.
- 拉班回到雅各说:“这女儿是我的女儿,这些孩子是我的孩子,这些羊群也是我的羊群;凡在你眼前的都是我的。”
youdao
百度翻译
有道翻译