Naboth
英[ˈneɪbɒθ]
美['neibɔθ]
双语例句
- 1. Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, and I will revenge you in this field.
- 我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我必在这块田上报复你。
youdao
- 2. Then they sent word to Jezebel: 'Naboth has been stoned and is dead.'
- 于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。
youdao
- 3. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
- 宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
youdao
- 4. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
- 于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。
youdao
- 5. So he went to Naboth and asked, "Would you sell the whole vineyard to me?"
- 于是,他去问同诺巴斯,“能把这个葡萄园全部卖给我吗?”
youdao
- 6. The king did what the queen said, Naboth died and the king got the vineyard.
- 国王照着王后的话做了,诺巴斯死了以后,国王得到了葡萄园。
youdao
- 7. Get up and eat! Cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.
- 只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
youdao
- 8. They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people.
- 宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
youdao
- 9. Get up and eat! Cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite. '.
- 只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
youdao
- 10. And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people.
- 信上写着说,你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
youdao
- 11. And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people.
- 信上写着说:“你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。”
youdao
- 12. Ahab said to Naboth, 'Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace.
- 亚哈对拿伯说,你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫。
youdao
- 13. In those letters she wrote: 'Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.
- 信上写着说,你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
youdao
- 14. In those letters she wrote: "Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people."
- 信上写着说,你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
youdao
- 15. Naboth the Jezreelite was killed by stoning for his vineyard to be used as a private vegetable patch by King Ahab.
- 亚哈王为将耶斯列人拿伯的葡萄园占为己有,作自己的菜园,而使其被乱石打死。
youdao
- 16. Jehu said to Bidkar, his chariot officer, 'Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite.
- 耶户对他的军长毕甲说,你把他抛在耶斯列人拿伯的田间。
youdao
- 17. Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.
- 有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
youdao
- 18. He answered her, 'Because I said to Naboth the Jezreelite,' Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place. '.
- 他回答说,因我向耶斯列人拿伯说,你将你的葡萄园给我,我给你价银,或是你愿意,我就把别的葡萄园换给你。
youdao
- 19. Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.'
- 有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
youdao
- 20. So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
- 于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
youdao
- 21. So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, 'I will not give you the inheritance of my fathers.' he lay on his bed sulking and refused to eat.
- 亚哈因耶斯列人拿伯说我不敢将我先人留下的产业给你,就闷闷不乐地回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。
youdao
- 22. As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, 'Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you.
- 耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说,你起来得耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园吧。
youdao
- 23. And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
- 王后耶洗别对亚哈说,你现在是治理以色列国不是。只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
youdao
- 24. And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
- 王后耶洗别对亚哈说,你现在是治理以色列国不是。只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
youdao
百度翻译
有道翻译