Niv
英[]
美[]
- 新国际版(圣经译本, New International Version)
双语例句
- 1. You must follow me” (John 21:22 NIV).
- 你跟从我吧。
youdao
- 2. Share “I have given them Your word” (John 17:14 NIV).
- 分享“我已将你的道赐给他们。”
youdao
- 3. NOTE: A major revision of the NIV was released in early 2011.
- 注:NIV一个重大修订在2011年初发布。
youdao
- 4. Share "But the Lord stood at my side ...." 2 Timothy 4:17 (NIV)
- 分享“惟有主站在我旁边,加给我力量... 《提摩太后书》 4:17
youdao
- 5. The spirit is willing, but the body is weak” (Matthew 26:41 NIV).
- 灵魂是愿意的,但是身体是虚弱无力的。
youdao
- 6. So he set a royal crown on her head and made her queen"(Esther 2:15b, 17 NIV).
- 因此国王在Esther的头上佩戴了一顶后冠并让她做了王后。” (Esther 2:15b,17NIV)。
youdao
- 7. Share "I will bless you ... and you will be a blessing." Genesis 12:2 (NIV)
- “我必赐福给你...你也要叫别人得福。” 《创世记》 12:2
youdao
- 8. Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3:23 NIV).
- 仆人无论做什么,都是“从心里作的”(西3:23)。
youdao
- 9. "And slow to become angry..." (James 1:19 NIV) be calm if you're going to receive God's Word and be blessed by it.
- “慢慢的动怒”(James 1:19NIV)如果你准备领受神的道、并希望被神的道所祝福,那么请你沉着镇静。
youdao
- 10. “Each of you should learn to control his own body in a way that is holy and honorable” (1 Thessalonians 4:4 NIV).
- “要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵,守着自己的身体。” (帖撒罗尼迦前书4:4)。
youdao
- 11. Funny that the 5 other places the Gk. word for"weight" or "outweighs" (NIV) is used are all negative connotations ofburden.
- “极重无比”译自希腊文“βαροζ”,有意思的是,其它五个用到这个词的地方都指的是负面的负担。
youdao
- 12. Objective To investigate the effect of nivalenol (niv) and the protection of selenium (se) on DNA of the cultured chondrocytes.
- 目的探索雪腐镰刀菌烯醇(NIV)对培养软骨细胞DNA损伤作用及硒的保护作用。
youdao
- 13. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the air ate it up.” Luke 8:5 (NIV)
- 撒的时候,有落在路旁的,被人践踏,天上的飞鸟又来吃尽了。
youdao
- 14. "Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken" (Ecclesiastes 4:12 NIV).
- 《传道书》4:12有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。
youdao
- 15. Presumption: when we think we already know it all. "he who answers before listening-that is his folly and his shame" (Proverbs 18:13 NIV).
- 傲慢:当我们认为我们什么都知道的时候。“没听就回答- - -那是他的愚蠢和自负。”箴言篇18:13niv ?
youdao
- 16. Presumption: when we think we already know it all. "he who answers before listening-that is his folly and his shame" (Proverbs 18:13 NIV).
- 傲慢:当我们认为我们什么都知道的时候。“没听就回答- - -那是他的愚蠢和自负。”箴言篇18:13niv ?
youdao
百度翻译
有道翻译