Priam
英[ˈpraɪəm]
美[ˈpraɪəm]
双语例句
- 1. Priam : He thought he was you.
- 普利阿莫斯:他以为那就是你。
youdao
- 2. Paris was son of Priam, king of Troy.
- 帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子。
youdao
- 3. Priam: I've fought many wars in my time.
- 普里阿摩斯:以前我打过很多仗。
youdao
- 4. Paris was the son of Priam, the king of Troy.
- 帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子。
youdao
- 5. Priam: Do you really think death frightens me now?
- 普利阿莫斯:你难道以为如今死亡还能威胁我吗?
youdao
- 6. Later, Priam, the son of Laomedon, ascended8 to the throne.
- 不久之后,拉俄墨冬之子普里阿摩斯继承了王位。
youdao
- 7. Priam: I know my own country better than the Greeks, I think.
- 普利阿莫斯:我想我比希腊人更熟悉我的国家。
youdao
- 8. Priam: You're still my enemy tonight, but even enemies can show respect.
- 普利阿莫斯:今晚你也还是我的敌人,但哪怕敌人之间也可以相互尊重。
youdao
- 9. Sitting by the side of King Priam, she told the chiefs of the Greek side to him.
- 坐在皮安姆国王旁边,她将希腊一方的首领告诉了国王。
youdao
- 10. And she saw her husband, the aged Priam, dragged towards the household altar and ruthlessly butchered there.
- 年迈的丈夫皮安姆被拖到家庭祭坛残酷地处死。
youdao
- 11. The bravest warriors fled before Achilles or fell by his spear. He even killed Hector, the first son of Priam.
- 无数最英勇的战士或在他面前四处逃窜,或倒在他的长矛之下。他甚至还杀死了特洛伊国王普里阿摩斯的长子赫克托耳。
youdao
- 12. A daughter of Priam, the king of Troy, endowed with the gift of prophecy but fated by Apollo never to be believed.
- 卡桑德拉·特洛伊国王布莱姆的一个女儿,具有预知未来的禀赋,但被阿波罗命中注定不为人所相信。
youdao
- 13. Paris was the son of King Priam of Troy, but he had been ordered to leave the city because of a prophecy that someday he would bring misfortune to his country and its people.
- 帕里斯是特洛伊国王普里阿摩斯的儿子,但他已被命令离开,因为他预言,总有一天会带来不幸,他的国家和人民的城市。
youdao
- 14. Paris was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
- 帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
youdao
- 15. Pariss was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
- 帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
youdao
- 16. Pariss was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
- 帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
youdao
百度翻译
有道翻译