Troilus
英['trəuiləs; 'trɔil-]
美[ˈtrɔɪləs]
双语例句
- 1. I don't know why George likes these things, but, as Shakespeare's Troilus says, "What is aught, but as 'tis valued?"
- 但是就像莎士比亚话剧里的特洛伊罗斯说的:‘没有用的东西,就没有价值吗?’
youdao
- 2. Geoffrey Chaucer (c. 1343-1400), who wrote The House of Fame, Troilus and Criseyde, The Legend of Good Women and The Canterbury Tales;
- 杰弗里·乔叟(约1343~1400),写有《声誉之宫》、《特罗拉斯与克莱西德》、《善良女子的传说》和《坎特伯雷故事集》;
youdao
- 3. Patterns in Nature: Butterflies Colorful gerbera daisies highlight the rich coloration of a spicebush swallowtail butterfly (Papilio troilus).
- 蝴蝶在自然界的模式。华美的大丁草雏菊突出其富有的染色――西美腊梅燕尾蝴蝶。
youdao
- 4. Beauty wit high birth vigour of bone desert in service love friendship charity are subjects all to envious and calumniating time. Troilus and Cressida 3.
- 美貌、聪明、门第、臂力,事业、爱情、情谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
youdao
- 5. Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida.)
- 美貌智慧门第臂力,事业爱情友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——特洛伊·罗斯与克瑞西达。
youdao
- 6. Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida).
- 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——莎士比亚《特洛伊·罗斯与克瑞西达》。
youdao
- 7. Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. Troilus and Cressida 3.
- 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
youdao
- 8. Other performances include "Julius Caesar" in Italian, "Troilus and Cressida" in Maori, "the Tempest" in Arabic and "Love's Labour's Lost" in British sign language.
- 其他剧目还包括意大利语版《凯撒大帝》、毛利语版《特洛伊·罗斯与克瑞西达》、阿拉伯语版《暴风雨》,以及用英国手语演绎的《爱的徒劳》等。
youdao
- 9. From the perspective of Relevance Chaucers, Chaucer s Troilus and Criseyde is a typical form of ostensive-inferential communication between the writer and the reader.
- 从关联理论的角度来看,乔叟的《托与克》堪称是诗人与读者之间进行的一种典型的明示—推理交际。
youdao
- 10. From the perspective of Relevance Chaucers, Chaucer s Troilus and Criseyde is a typical form of ostensive-inferential communication between the writer and the reader.
- 从关联理论的角度来看,乔叟的《托与克》堪称是诗人与读者之间进行的一种典型的明示—推理交际。
youdao
百度翻译
有道翻译