Wickham
英[]
美[]
双语例句
- 1. Of course, you must come, Mr Wickham.
- 当然,你一定要来,韦翰先生。
youdao
- 2. I cannot think so very ill of Wickham.
- 我觉得韦翰未必会这样坏。
youdao
- 3. Wickham, we are brother and sister, you know.
- 你要知道,我们现在已是兄弟姐妹。
youdao
- 4. I will take care of myself, and of Mr. Wickham too.
- 我自己会当心,也会当心韦翰先生。
youdao
- 5. Wickham will never marry a woman without some money.
- 韦翰绝不会跟一个没有钱的女人结婚的。
youdao
- 6. Wickham will never marry a woman without some money.
- 韦蚨绝不会跟一个没有钱的女人结婚的。
youdao
- 7. Do you plan to go to the Netherfield ball, Mr Wickham?
- 你打算去尼日斐的舞会吗,韦翰先生?
youdao
- 8. Elizabeth was now to see Mr. Wickham for the last time.
- 现在轮到伊丽莎白和韦翰先生最后一次会面了。
youdao
- 9. At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not.
- 目前我可并没有爱上韦翰先生;我的确没有。
youdao
- 10. She brings disgrace on the family by running away with a man named Wickham.
- 她和一个名叫威克姆的男子私奔而使家族蒙受羞辱。
youdao
- 11. "I do not know when I have been more shocked," said she. "Wickham so very bad!"
- 她说:“我生平最吃惊的事莫过于此,韦翰原来这样坏!”
youdao
- 12. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy.
- 要是你爱达西先生抵得上我爱韦翰的一半,那你一定会非常幸福了。
youdao
- 13. She dreaded seeing Wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible.
- 她已经下定决心,能够和他避而不见就尽量避而不见。
youdao
- 14. I have no right to give my opinion, 'said Wickham,' as to his being agreeable or otherwise.
- 韦翰说:“他究竟讨人喜欢还是讨人厌,我可没有权利说出我的意见。”
youdao
- 15. "I have no right to give my opinion," said Wickham, "as to his being agreeable or otherwise."
- 韦翰说:“他究竟讨人喜欢还是讨人厌,我可没有权利说出我的意见。”
youdao
- 16. Wickham will soon be gone; and therefore it will not signify to anybody here, what he really is.
- 好在韦翰马上就要走了,他的真面目究竟怎样,与任何人都无关。
youdao
- 17. Mrs Bennet was quite depressed when Lydia and Wickham left Longbourn to travel north to Newcastle.
- 丽迪亚和韦翰离开浪搏恩北上纽卡斯尔,这使班纳特太太相当丧气。
youdao
- 18. As for Wickham and Lydia, their characters suffered no revolution from the marriage of her sisters.
- 说到韦翰和丽迪雅,他们俩的性格并没有因为她两位姐姐结婚而有所变化。
youdao
- 19. However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham.
- 她十句话我最多听进一句,你可以想象得到,我那时一心在惦记着我亲爱的韦翰。
youdao
- 20. She then spoke of the letter, repeating the whole of its contents as far as they concerned George Wickham.
- 于是她就说起那封信,把有关乔治·韦翰的部分,都一点一滴讲了出来。
youdao
- 21. Before long, Elizabeth is shocked by a letter from Jane informing her that Lydia has run off with Wickham.
- 不久,伊丽莎白接到洁英来信,告诉她丽迪雅已同韦翰私奔,她对此大为震惊。
youdao
- 22. The principal purport of his letter was to inform them that Mr. Wickham had resolved on quitting the Militia.
- 他写这封信的主要目的是,要把韦翰先生已经决定脱离民兵团的消息告诉他们。
youdao
- 23. When Denny, and Wickham, and Pratt, and two or three more of the men came in, they did not know him in the least.
- 你们想象不到他扮得多么象啊!丹尼、韦翰、普拉特和另外两三个人走进来的时候,他们根本认不出是他。
youdao
- 24. She approached, and saw the likeness of Mr. Wickham suspended, amongst several other miniatures, over the mantlepiece.
- 她走近前去,看见那是韦翰的肖像,和另外几张小型画像夹在一起,挂在壁炉架的上方。
youdao
- 25. Mr. Wickham had received his commission before he left London, and he was to join his regiment at the end of a fortnight.
- 韦翰先生在没有离开伦敦之前就已经受到了委任,必须在两星期以内就到团部去报到。
youdao
- 26. She danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Wickham, and of hearing that he was universally liked.
- 她接着跟一位军官跳舞,跟他谈起韦翰的事。听他说,韦翰是个到处讨人喜爱的人,于是她精神上舒服了许多。
youdao
- 27. He strongly denies having wronged Wickham, however, and demolishes the officer's claim that he has been cheated out of an inheritance.
- 但他坚决否认他曾对不起韦翰,并驳斥了那个军官所谓的韦翰被骗去一份遗产的说法。
youdao
- 28. He strongly denies having wronged Wickham, however, and demolishes the officer's claim that he has been cheated out of an inheritance.
- 但他坚决否认他曾对不起韦翰,并驳斥了那个军官所谓的韦翰被骗去一份遗产的说法。
youdao
百度翻译
有道翻译