abstainers
英[əbˈsteɪnə(r)]
美[əbˈsteɪnər]
双语例句
- 1. The most shocking part? Abstainers' mortality rates are higher than those of heavy drinkers.
- 而最让人震惊的问题是,戒酒者的死亡率要远远高于酗酒者。
youdao
- 2. The most shocking part is abstainers' mortality rates are higher than those of heavy drinkers.
- 最让人震惊的是文章称不喝酒的人比酗酒的人早死的几率要高。
youdao
- 3. The number of incoming abstainers has been going up at Roger Williams University in Bristol, R.I.
- 在位于美国罗德岛州布里斯托尔的罗杰·威廉姆斯大学,不饮酒的新生人数已经开始持续上升。
youdao
- 4. The number of incoming abstainers has been going up at Roger Williams University in Bristol, R. I.
- 在位于美国罗德岛州布里斯托尔的罗杰·威廉姆斯大学,不饮酒的新生人数已经开始持续上升。
youdao
- 5. Maybe, but Skogen says he doesn't believe his study should encourage abstainers to become drinkers.
- 也许吧!不过司科根说这项研究不应该鼓励戒酒者变成喝酒者。
youdao
- 6. Although it isn't always easy, some abstainers become quite adept at dealing with their co-workers' boozing.
- 尽管通常不容易做到,但是一些戒酒的人还是在应对他们好饮酒的合作者的时候变得相当成熟起来。
youdao
- 7. Objective: To explore the relationship between self-admission and psychological health for drug abstainers.
- 目的:探讨强制戒毒者自我接纳与心理健康的关系。
youdao
- 8. As a doctor, we also should seize all opportunities, advised patients abstainers, this is very, very clear.
- 作为医生,我们也应该抓住一切机会,劝患者滴酒不沾,这是非常非常清楚的。
youdao
- 9. But it was abstainers who were at the highest risk for depression - higher even than the heaviest of drinkers.
- 但是,不饮酒的人却最容易出现抑郁,其可能性甚至超过了最严重的瘾君子。
youdao
- 10. Women and others who drink moderately may tend to be more educated and health-conscious than abstainers, he suggests.
- 比起戒酒者来,女性与其他适度喝酒的人可能所受的教育更多、其健康意识更强。
youdao
- 11. Methods: Self Admission Questionnaire (SAQ) and Symptom Check List (SCL-90) are used to test 100 forced drug abstainers.
- 方法:运用自我接纳问卷(SAQ),症状自评量表(SCL- 90)对100名强制戒毒者进行测试。
youdao
- 12. Just over 69% of the abstainers died during the 20 years, 60% of the heavy drinkers died and only 41% of moderate drinkers died.
- 在20年中,69%的不喝酒者死亡,60%的酗酒者死亡,只有41%的适量饮酒者死亡。
youdao
- 13. They concluded that men who drink earn 10 percent more than abstainers and women drinkers earn 14 percent more than non-drinkers.
- 男饮士比禁酒者多挣百分之10,女饮士则多百分之14。
youdao
- 14. "Controlling only for age and gender, mortality was highest among abstainers and heavy drinkers and lowest in moderate drinkers," Holahan said.
- “只关注年龄和性别的话,戒酒者和酗酒在的死亡率最高,而适度饮酒者的死亡率是最低的。”霍拉汉说到。
youdao
- 15. It makes sense that they would have more psychological distress than others, but only 14% of the abstainers in the Norway study fit this category.
- 他们的心理问题超过其他人,也是顺理成章的,但挪威这项研究中只有14%的人属于此类。
youdao
- 16. People who drink a lot of tea or drink coffee in moderation are less likely to die of heart disease than coffee and tea abstainers, new research suggests.
- 一项新研究表明,适当地喝很多茶或咖啡的人比不喝咖啡和茶的人不易死于心脏病。
youdao
- 17. They divided the subjects into four groups -- light, moderate and heavy drinkers and abstainers -- and did a 20-year follow-up analysis from the study baseline.
- 这些试验者人被划分为四个小组——微量饮酒者,适度饮酒者及酗酒者——并进行了自这项研究伊始为期20年的跟踪调查分析。
youdao
- 18. The most powerful explanation seems to be that abstainers have fewer close friends than drinkers, even though they tend to participate more often in organized social activities.
- 最具说服力的解释可能是,尽管不饮酒的人可能更为频繁地参加各种有组织的社会活动,但和饮酒的人相比,亲密的朋友较少。
youdao
- 19. The original version of this article misidentified abstainers (people in the study who were not current drinkers, regardless of their past drinking status) as people who had never drunk.
- 这个文章的原始版本错把禁酒者(研究对象现在不是饮酒者,不管他们之前的状况)当成是从来不饮酒的人;
youdao
- 20. While the debate over the possible health benefits of drinking continues to bubble, a new study finds that abstainers and heavy drinkers have a higher mortality risk than moderate drinkers.
- 随着围绕着饮酒所可能带来的健康问题的争论还在继续,一项新的研究发现戒酒者和酗酒者所要承当的死亡风险比微量饮酒者要来的高。
youdao
- 21. According to the "sick quitter" hypothesis, some abstainers who quit drinking due to illness may have pre-existing disease that could explain their higher risk relative to moderate drinkers.
- 根据“患病后戒酒”的假设,一些因病而戒酒的禁酒者可能有某些宿疾,这可以解释其相对于适量饮酒者而出现的高风险。
youdao
- 22. One reason is that the abstainers in the study sample were more likely to have illnesses such as osteoarthritis and fibromyalgia, and people with chronic illnesses are more prone to melancholy.
- 原因之一是研究对象中不饮酒的人更容易罹患骨质关节炎和纤维肌痛症,而慢性病缠身的人则更容易郁郁寡欢。
youdao
- 23. One reason is that the abstainers in the study sample were more likely to have illnesses such as osteoarthritis and fibromyalgia, and people with chronic illnesses are more prone to melancholy.
- 原因之一是研究对象中不饮酒的人更容易罹患骨质关节炎和纤维肌痛症,而慢性病缠身的人则更容易郁郁寡欢。
youdao
百度翻译
有道翻译