auroras
英[ɔːˈrɔːrəz]
美[]
- [地物]极光
- 曙光
- 朝霞
- 晨曦(aurora 的名词复数)
双语例句
- 1. Auroras have no ejection seats.
- 曙光女神可没有弹射座椅。
youdao
- 2. They can also produce beautiful auroras.
- 不过,美丽的极光也可能形成于此。
youdao
- 3. See pictures of the unusual auroras.
- 图见picturesoftheunusual auroras。
youdao
- 4. Auroras are known to have many shapes and colors.
- 众所周知的是极光有许多形状和颜色。
youdao
- 5. A solar storm headed for Earth isn't a guarantee of auroras.
- 冲着地球来的太阳风暴并不是极光出现的保证。
youdao
- 6. See pictures of auroras generated by the Valentine's Day solar flare.
- 请看情人节太阳耀斑引起的极光照片
youdao
- 7. The cusp is responsible for the famous auroras that grace high latitudes.
- “尖端”结构是形成著名的极光的原因,而极光的出现让高纬度的地区更加明亮。
youdao
- 8. Unlike Earth's relatively short-lived auroras, Saturn's can last for days.
- 它可不像地球上极光相对来说比较短暂,土星上的极光可以持续好几天。
youdao
- 9. Related: "Biggest Solar Flare in Years—Auroras to Be Widespread Tonight?"
- 相关新闻:“几年内最大的太阳耀斑——今晚很多地方可以看到极光了吗?
youdao
- 10. On Earth, auroras appear over an area about as large as the United States.
- 在地球上,能看到极光的地区在面积上大约和美国相当。
youdao
- 11. Thee sounds may be generated by the massive auroras on Jupiter's north pole.
- 这些声音也许是木星上大量的北极光发出来的。 。
youdao
- 12. The Auroras, as we have stated, are not magnetic at all but light rays bent by gravity.
- 极光,正如我们所说,跟磁场没有一点关系而是由于引力而弯曲的光线。
youdao
- 13. One of the things that is unknown is how much the solar wind contributes to Jupiter's auroras.
- 迄今尚待解答的其中一个问题是,太阳风对木星极光的影响有多大。
youdao
- 14. At Earth, auroras light up when solar wind particles slam into molecules of air near the polar regions.
- 在地球上,当太阳风粒子与两极地区附近的大气中的分子相撞时,会发生极光现象。
youdao
- 15. Auroras glow in different colors based on the types of atoms in the atmosphere and how high they are in the sky.
- 极光显现不同的颜色取决于大气原子的类型和其在天空中的高度。
youdao
- 16. Auroras happen when ions in the solar wind collide with atoms of oxygen and nitrogen in the upper atmosphere.
- 极光的出现缘于太阳风离子与高层大气中的氧氮原子的碰撞。
youdao
- 17. Goddard tried to relate the dramatic red auroras to a CME on the Sun, which was nonexistent in the SOHO images.
- 戈达德试图将戏剧性的红色极光与太阳的日冕物质抛射联系起来,而后者在SOHO图像上根本不存在。
youdao
- 18. People who live near polar regions see the auroras as giant curtains of shimmering light in a variety of colors.
- 居住在两极附近地区的人们所看到的极光犹如一张五彩缤纷的巨大光幕。
youdao
- 19. This phenomenon is similar to how solar flares develop on the Sun and is even a mechanism for creating Earth's auroras.
- 这个现象与太阳耀斑爆发类似,也是地球极光的产生原理。
youdao
- 20. Auroras typically are visible only near Earth's Poles, where magnetic field lines channel charged particles toward the planet.
- 极光通常只有在靠近地球的南北极才是可见的,在那里磁力线的通道使向着地球的粒子带电。
youdao
- 21. Instead, the site says, "high-latitude sky-watchers should be alert for auroras when the cloud arrives, probably on August 10."
- 倒是据SpaceWeather.com网站说,“高纬度的地区的天空观测者们在云层出现是要注意了,看是否会有极光,可能是在8月10号。”
youdao
- 22. Residents of the region witness dozens of auroras yearly; those in the Point Barrow area farther north see as many as a hundred.
- 这个地区的居民每年能看到数十次北极光,而那些居住在更北边的巴罗角的人们更可以看到上百次之多。
youdao
- 23. Radiant faces, white foreheads, innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered about amid these shadows.
- 无数光艳的面容、白皙的头额、晶莹巧笑的眼睛和种种曙光晓色都在那阴惨的园里缤纷飞舞。
youdao
- 24. The famous night-time auroras (borealis in the north, australis in the south) are the result of particles streaming in from the tail.
- 著名的夜间极光(北面为北极光,南面为南极光)是粒子从尾部流入所造成的结果。
youdao
- 25. The oval was at high altitude and high latitude, so scientists think the oval may have been associated with Jupiter's powerful auroras.
- 由于椭圆形环状体处在高海拔和高纬度,所以,科学家认为椭圆形环状体可能与木星强大的极光有关。
youdao
- 26. But particles come in from the crown, as well, forming invisible daytime auroras that Dr Friis-Christensen was among the first to study.
- 而从首部流入的粒子会形成日间极光,弗立斯·克雷斯顿森博士是首批对此项目进行研究的科学家之一。
youdao
- 27. To gain more data on the auroras, the Hubble Space Telescope has been staring at Jupiter for 45 minutes every day for the past month.
- 过去一个月里,为了获取更多有关极光的数据,哈勃太空望远镜每天都要盯着木星看45分钟。
youdao
- 28. To gain more data on the auroras, the Hubble Space Telescope has been staring at Jupiter for 45 minutes every day for the past month.
- 过去一个月里,为了获取更多有关极光的数据,哈勃太空望远镜每天都要盯着木星看45分钟。
youdao
百度翻译
有道翻译