blandness
英[ˈblændnəs]
美[ˈblændnəs]
双语例句
- 1. He is a mild man, who is reasonable almost to the point of blandness.
- 他是个性情温和、理智到了近乎呆板的人。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. Zidane's off-field blandness extends to his wardrobe, which is just sort of dull and unimaginative.
- 齐达内球场下的平淡无奇延伸到他的衣柜里,简直是有些呆板、缺少想像力。
youdao
- 3. From this, we can see the blandness and the vogue of politeness under the shadow of social reality.
- 它让我们看到,在春秋礼崩乐坏的社会现实掩映下的温柔敦厚与尊礼重义。
youdao
- 4. That's one reason airline food is often heavily salted and sugared – to compensate for the blandness.
- 为了弥补其“索然无味”,飞机上的饭菜往往高盐高糖。
youdao
- 5. Derided for the blandness of its output during the 1980s and early 1990s, Fiat dared to start thinking outside the box.
- 为了嘲笑20世纪80年代到90年代初的失败,菲亚特敢于跳出箱子思考。
youdao
- 6. She stood before me unperturbedly, there was the blandness and mercy in her expression of eyes, but absolutely no any sneer and despising.
- 她坦然地站在我面前,眼神里有掩饰不住的温柔与怜悯,但绝对没有一丝嘲笑和鄙薄。
youdao
- 7. Yeast extracts have also been discovered to reduce blandness in foods, for instance when salt content is reduced in sauces and soups.
- 酵母提取物也被发现,以减少食品中的平淡例如,当含盐量在减少酱汁和汤。
youdao
- 8. Zidane e's off-field blandness extends to his wardrobe, which is just sort of dull and unimaginative. Luckily his wife has perfect taste.
- 齐达内球场下的平淡无奇延伸到他的衣柜里,简直是有些呆板、缺少想像力。万幸的是,他的妻子非常有品位。
youdao
- 9. Hence the strange facelessness, transparency, and elusiveness of power, hence the blandness of its language, the anonymity of its decisions.
- 于是,这权力令人奇怪地面目模糊,没有形体,令人无法捉摸,它的语言平淡无味,它的决定不知由谁作出。
youdao
- 10. With a conjurer's practiced blandness, Abrams simply says, "I believe in anything that will engage the audience and make the story more effective."
- 有着魔术师般娴熟技巧的艾伯拉姆斯表示,“我对于任何能吊起观众胃口并增强影片故事性的元素都乐此不疲。”
youdao
- 11. But Mrs. Strunk, George feels sure, takes leave to differ gently from her husband; for she is trained in the new tolerance, the technique of annihilation by blandness.
- 但乔治肯定,斯特伦克夫人暗暗刻意表现得与她的丈夫不同;因为她受新式教育,将手段隐在温柔中。
youdao
- 12. Say or not does no matter, I cry with tears bestrewing on my face helpless, though you show the blandness. The hear is belongs to everyone, it's decided by ourselves.
- 纵然我泪流满面,你慰以温柔,又有何用。心是自己的,是死是活,决定权都在自己。
youdao
- 13. Say or not does no matter, I cry with tears bestrewing on my face helpless, though you show the blandness. The hear is belongs to everyone, it's decided by ourselves.
- 纵然我泪流满面,你慰以温柔,又有何用。心是自己的,是死是活,决定权都在自己。
youdao
百度翻译
有道翻译