drowsed
英[]
美[]
- vi. 打瞌睡,昏昏欲睡(drowse 的过去式和过去分词)
- vt. <古>使……昏昏欲睡;<古>呆滞,不活跃(drowse 的过去式和过去分词)
双语例句
- 1. Nina drowsed for a while.
- 妮娜打了会儿瞌睡。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. Fatigue bore so heavily upon Becky that she drowsed off to sleep.
- 贝基感到非常疲乏,很快就睡着了。
youdao
- 3. The workers drowsed in the warm sun.
- 工人们在太阳底下打盹儿。
youdao
- 4. He drowsed in the sun.
- 他在阳光下打瞌睡。
youdao
- 5. She worked slowly but steadily while the other creatures drowsed.
- 她不断地,慢慢地工作着,而这时别的动物都在打瞌睡呢。
youdao
- 6. He drowsed off, but then woke up abruptly, as though someone had called his name.
- 他打了个盹,但突然又醒了,好像是有人在喊他的名字。
youdao
- 7. He showed me foal after foal, while my favorite pony drowsed in the sun some distance away.
- 他向我展示了一匹又一匹的小马驹,而我所钟爱的那匹就在不远处的阳光下打盹。
youdao
- 8. Knee-deep in the water, with drooping head and half-shut eyes, drowsed a red-coated, many-antlered buck.
- 有一只红色的、角上枝杈很多的公鹿站在没过膝盖的水中,耷拉着脑袋,半闭着眼睛,正打着盹。
youdao
- 9. Your last mail made me trouble sleeping whole night. Moreover, this suffering order took me for a drowsed weekend.
- 你的上封邮件让我彻夜难眠,这张多灾多难的订单更让我度过了一个昏昏沉沉的周末。
youdao
- 10. The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
- 牧童在榕树下做他的倦梦,我在水边卧下,在草地上展布我困乏的四肢。
youdao
- 11. The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
- 牧童在菩提树下打盹。我仰卧水边,在草地上伸展我疲乏的四肢。
youdao
- 12. Under the aching noonday glare, when the green things drooped and the birds withdrew to the depths of the forest, and all nature drowsed, his great "Ha!"
- 在正午刺眼的阳光照射下,绿色植物都无精打采地垂下了头,鸟儿也都飞回到了森林的深处,万物都沉寂了,只有他巨大的“哈!”
youdao
- 13. The summer sky was bluer then, the sycamores smiled in the sun, and the hot days drowsed by, punctuated with velvet evenings when fireflies flashed outside my bedroom window.
- 那时候的夏季﹐天空更是蔚蓝,梧桐在阳光下微笑,炎炎夏日昏昏沉沉地过去,夹杂其间的是柔如丝绒的夜晚﹐卧室窗外﹐萤火虫闪烁发光。
youdao
- 14. The summer sky was bluer then, the sycamores smiled in the sun, and the hot days drowsed by, punctuated with velvet evenings when fireflies flashed outside my bedroom window.
- 那时候的夏季﹐天空更是蔚蓝,梧桐在阳光下微笑,炎炎夏日昏昏沉沉地过去,夹杂其间的是柔如丝绒的夜晚﹐卧室窗外﹐萤火虫闪烁发光。
youdao
百度翻译
有道翻译