husbandmen
英[ˈhʌzbəndmən]
美[ˈhʌzbəndmən]
双语例句
- 1. He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
- 他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。
youdao
- 2. He will come and destroy those husbandmen; and will give the vineyard to others.
- 他必来除灭这些园户,将葡萄园另租给别人。
youdao
- 3. He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others.
- 他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。
youdao
- 4. But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.
- 不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。
youdao
- 5. And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
- 犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同住在其中。
youdao
- 6. And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
- 收果子的时候近了,就打发仆人,到园户那里去收果子。
youdao
- 7. Be ye ashamed, o ye husbandmen; howl, o ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
- 农夫阿,你们要惭愧,修理葡萄园的阿,你们要哀号,因为大麦小麦,与田间的庄稼,都灭绝了。
youdao
- 8. The husbandmen are ashamed, the vinedressers have howled for the wheat, and for the barley, because the harvest of the field is perished.
- 农夫,你们应哀哭!葡萄园丁,你们应为了小麦和大麦而号啕!因为田园的出产巳遭破坏。
youdao
- 9. And strangers shall stand and shall feed your flocks: and the sons of strangers shall be your husbandmen, and the dressers of your vines.
- 外邦人要来为你们牧放羊群,外方人的儿子要作你们的农夫和葡萄园丁。
youdao
- 10. They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
- 他们说,要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。
youdao
- 11. They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
- 他们说,要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。
youdao
百度翻译
有道翻译