marmots
英[ˈmɑːmət]
美[ˈmɑːrmət]
- n. [脊椎]旱獭,[脊椎]土拨鼠
- n. (Marmot)人名;(法)马尔莫
双语例句
- 1. They are not at all aggressive and territorial like the Eastern marmots.
- 它们一点也不像东部土拨鼠那样具有侵略性和领地意识。
youdao
- 2. They are really territorial, and loners, and just so aggressive even with other Eastern marmots.
- 它们很有领地意识,而且独来独往,甚至对东部地区的其他土拨鼠也很有攻击性。
youdao
- 3. Because the climate is so harsh, cooperation increases the survival rate of the Olympic marmots.
- 由于气候恶劣,奥林匹克土拨鼠之间的协力合作提高了它们的存活率。
youdao
- 4. Their social behavior is so different from Eastern marmots because of the climate where they live?
- 它们的社会行为与东部土拨鼠是如此不同是因为它们所居住的气候吗?
youdao
- 5. The Olympic marmots inhabit meadows high in the Olympic Mountains where the weather conditions are much harsher.
- 奥林匹克土拨鼠栖息的草地在奥林匹克山脉的高地,那里的气候条件要恶劣得多。
youdao
- 6. Roughly six weeks after birth, Eastern marmots are just old enough to take their chances of surviving in the temperate environment.
- 出生大约六周后,东部土拨鼠已经足够大到可以在温和的环境中生存。
youdao
- 7. That is when it's not covered in snow and there is no frost covering the grass and vegetative parts of a plant's herbs and the flowers the marmots like to eat.
- 那时,地上没有冰雪覆盖,草木也没有结霜,土拔鼠喜欢吃的植物嫩芽和花蕾正开始生长。
youdao
- 8. Even though they spend the significant portion of the year hibernating, according to this case study, marmots are still considered excellent subjects for animal behavioral studies.
- 尽管土拨鼠一年中的大部分时间都在冬眠,根据这个案例研究,它们仍然被认为是动物行为研究的优秀对象。
youdao
- 9. Many people were looking at the lovely marmots.
- 许多游客在看可爱的土拨鼠。
youdao
- 10. The marmots in question live in the Grande sassiere Nature Reserve in the French Alps.
- 上述提及的土拨鼠生活于法国阿尔卑斯山脉的Grandesassiere自然生态保护园。
youdao
- 11. "Marmots are grumpy with each other," Blumstein says, but rarely cause serious injuries.
- “土拨鼠们对待彼此总是很粗暴。”Blumstein说,但这很少造成严重伤害。
youdao
- 12. Marmots that are in the middle of things socially appear to thrive, but plentiful social interactions mean more bumps and grumps.
- 土拨鼠属于那种看起来十分兴旺繁荣的种群,但许多的社会互动更多的是意味着磕磕碰碰。
youdao
- 13. Thanks to warming temperatures in Colorado, the marmots have been getting up earlier from hibernation each year, giving them more time to feed.
- 由于科罗拉多州不断上升的气温,那里的旱獭每年从冬眠中醒来的时间都会比以往早些,这样它们有了更多的进食时间。
youdao
- 14. Marmots didn't have that limitation though, he says, "so the idea that there may be something systematic here between species is extremely interesting."
- 不过土拨鼠们并没有那样的界限,他说,“因此有人猜测在物种之间可能存在着系统化的现象,这太有意思了。”
youdao
- 15. Marmots don't have Facebook yet, but animals living among clusters of burrows in Colorado do interact enough for observers to plot networks with each marmot as a node.
- 土拨鼠们还没用上Facebook,不过在科罗拉多州,群居于洞穴中的动物互动甚为频繁,足够使观察者们通过把每只土拨鼠作为一个结点,来划分其社会网络。
youdao
- 16. Marmots don't have Facebook yet, but animals living among clusters of burrows in Colorado do interact enough for observers to plot networks with each marmot as a node.
- 土拨鼠们还没用上Facebook,不过在科罗拉多州,群居于洞穴中的动物互动甚为频繁,足够使观察者们通过把每只土拨鼠作为一个结点,来划分其社会网络。
youdao
百度翻译
有道翻译