nibbana
英[]
美[]
双语例句
- 1. Nibbana is not a place, but it still exists.
- 涅盘不是一个地方,但它仍是存在的。
youdao
- 2. Nibbana is also to be found there, in the mind.
- 涅槃也是要到那里去找——心中。
youdao
- 3. This is the first step towards attaining Nibbana.
- 这是达到涅槃的第一步。
youdao
- 4. Nibbana a is also to be found there, in the mind.
- 涅槃也是要到那里去找——心中。
youdao
- 5. Then you are certain to reach the ocean of Nibbana.
- 因此你必然能够到达涅盘大海。
youdao
- 6. Therefore joy is an obstacle in attaining higher stages to Nibbana.
- 因此喜悦是在趣向更高层次涅槃圣果时的一种障碍。
youdao
- 7. If, at this moment, we don't have suffering, it is Nibbana at this moment.
- 如果当下这一刻,我们没有痛苦,那当下这一刻便是涅槃。
youdao
- 8. On the contrary, his mind will incline and lean and tend only towards Nibbana.
- 相反,他的心将倾向、朝向、趋向于涅槃。
youdao
- 9. Mental discipline and morality is the second stage to be developed to attain Nibbana.
- 精神的戒律和德行是的是达到和实现涅槃的第二阶段。
youdao
- 10. The most excellent ascetic practice is patience and forbearance. 'Nibbana is supreme', say the Buddhas.
- 最好的苦行是忍耐和克制。佛陀说:“涅盘是最高无上的。”
youdao
- 11. The second step towards Nibbana is virtue i. e. spiritual development especially in physical actions and verbal actions.
- 第二个达到涅槃的步骤是美德也就是精神的修行尤其是肉身的行为和语言的行为。
youdao
- 12. The attachment to any sensual pleasure leads you to repeated rebirth in the cycle of existence; it does not lead you to Nibbana, the ocean.
- 对任何感官欲乐的贪爱会导致不断地轮回,不会引导你到达涅槃大海。
youdao
- 13. Ultimate realities, however, do not necessarily only mean the Absolute Reality which refers only to the unchanging, unconditioned state - "Nibbana."
- 但究竟真实法并不是仅指绝对真理——恒常不变、非缘起的涅槃。
youdao
- 14. And Dhamma is explained, leading out (of samsara), calming, tending toward total Nibbana, going to self-awakening, declared by one who has gone the good way.
- 所讲解的法,引导出离(轮回)、得宁静、趋向究竟涅槃、得自觉醒、由善逝者宣说。
youdao
- 15. This is Nibbana, the Deathless, the stilling of volitional activities, the final liberation from all conditioned formations and thus from impermanence and death.
- 这就是涅槃、不死、意志活动的止息、从一切缘起造作也就是从无常与死亡中的最后解脱。
youdao
- 16. In Nibbana the root causes of craving and aversion have been extinguished such that one is no longer subject to human suffering (dukkha) or further states of rebirths in samsara.
- 在涅槃状态贪婪和嗔恨的根源已经平息,这样一个人不再遭受人的痛苦(受苦)或进一步处在轮回状态中。
youdao
- 17. These are the four kinds of life devoted to pleasure which are entirely conducive to disenchantment, to dispassion, to cessation, to tranquillity, to realization, to enlightenment, to Nibbana.
- 这是四种献身于能完全导向清醒、安定、止熄、寂静、内明、正觉和涅槃的愉悦生命。
youdao
- 18. These are the four kinds of life devoted to pleasure which are entirely conducive to disenchantment, to dispassion, to cessation, to tranquillity, to realization, to enlightenment, to Nibbana.
- 这是四种献身于能完全导向清醒、安定、止熄、寂静、内明、正觉和涅槃的愉悦生命。
youdao
百度翻译
有道翻译