squalling
英[ˈskwɔːlɪŋ]
美[ˈskwɔːlɪŋ]
- adj. 哭哭啼啼的
- v. 狂风吹袭;高声尖叫(squall 的现在分词)
双语例句
- 1. There was an infant squalling in the back of the church.
- 教堂的后面有个婴儿大声啼哭的声音。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. Housewives confronted with squalling children.
- 面临大声啼哭儿童的家庭主妇们。
youdao
- 3. It was too much for him and he took off down the street, squalling like a scalded cat.
- 这可叫它吃不消,它沿着街一溜烟跑了,号得像一只烫伤的猫。
youdao
- 4. One error and he would have been torn loose and hurled overboard by the squalling wind.
- 稍出差错,咆哮的狂风就会把他扯开,从船上抛入水中。
youdao
- 5. Did he find it unsettling that this squalling stranger might be his own flesh and blood?
- 是不是一想到这个哭哭啼啼的陌生的小家伙竟是他自己的骨肉,他就觉得心烦意乱呢?
youdao
- 6. One day, I held a squalling infant in my exhausted arms and counted tiny pink fingers and toes.
- 那一天,我用疲惫的臂膀抱着哇哇大哭的小婴儿,数着他粉红的小小的手指和脚趾。
youdao
- 7. Of course Padme', he managed as he tried to reposition the squalling mass into a less painful position.
- 他试图换个抱法,把这个可怕的小东西放到一个踢得不那么痛的位置上。
youdao
- 8. Several villages squatted in the shadow of the temple, their alleys and plazas full of the laughter of squalling children.
- 数个村庄坐落在寺庙的影子下,小巷与广场充满了孩童们的笑骂声。
youdao
- 9. When the persistent clamor of the brat became too annoying, "Your son is squalling," Thenardier would say; "do go and see what he wants."
- 当那小把戏的急叫使人太恼火时,德纳第便说:“你的儿子又在鬼哭神号了,去看看他要什么。”
youdao
- 10. From time to time I would spy a light on in an upstairs bedroom, sometimes the sound of voices raised - a baby crying, a couple squalling, a TV turned up loud.
- 时不时地我会发现屋舍楼上卧房的灯光,有时屋内发出声音——婴儿的哭声,夫妇相骂的声音,开大电视的声响。
youdao
- 11. Poor Hareton was squalling and kicking in his father's arms with all his might, and redoubled his yells when he carried him upstairs and lifted him over the banister.
- 可怜的哈里顿在他父亲怀里拚命又喊又踢,当他把哈里顿抱上楼,而且把他举到栏杆外面的时候,他更加倍地喊叫。
youdao
- 12. The shock and awe which I felt while reading entire sections of Blood Meridian fit entirely into the milieu of my home life with the arrival of our squalling, sleepless baby boy.
- 我读完《血色子午线》所感到的那种震撼和惊惧,完全适合于我对我们那号啕不眠的男婴来临后的家庭环境的感觉。
youdao
- 13. The shock and awe which I felt while reading entire sections of Blood Meridian fit entirely into the milieu of my home life with the arrival of our squalling, sleepless baby boy.
- 我读完《血色子午线》所感到的那种震撼和惊惧,完全适合于我对我们那号啕不眠的男婴来临后的家庭环境的感觉。
youdao
百度翻译
有道翻译