whimpered
英[ˈwɪmpə(r)]
美[ˈwɪmpər]
- v. 呜咽,啜泣;啜泣着说;低声抱怨
- n. 呜咽声,啜泣声;牢骚,怨声;微弱的声音;虎头蛇尾
双语例句
- 1. He whimpered and covered his face.
- 他呜咽着捂住了脸。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. 'Don't leave me alone,' he whimpered.
- “别丢下我不管。”他呜咽着说。
《牛津词典》
- 3. Starkey whimpered, all of a tremble now.
- 斯塔奇呜咽着,浑身发抖。
youdao
- 4. "I either behold a fata morgana, or I am regularly tipsy," whimpered out the Councillor.
- “要不是我出现了幻觉,就是我喝醉了。”司法官呜咽着说。
youdao
- 5. The dog whimpered in the corner.
- 狗在墙角低声哀呜。
youdao
- 6. Don't leave me alone, ' he whimpered .
- “别丢下我不管。”他呜咽着说。
youdao
- 7. The sick boy lay in bed and whimpered.
- 那病童躺在床上呜咽啜泣。
youdao
- 8. No Sir, "I whimpered."
- “没有,先生,”我抽泣道。
youdao
- 9. The sick boy lay in bed and whimpered.
- 病童躺在床上呜咽啜泣。
youdao
- 10. The lost girl whimpered for her mother.
- 那迷失的女孩抽噎低泣着找她妈妈。
youdao
- 11. The lost girl whimpered for her mother.
- 那迷失的女孩抽噎低泣著找她妈妈。
youdao
- 12. "I miss my truck," I whimpered to myself.
- “我想我以前那辆红卡车了,”我呜咽道。
youdao
- 13. But Quentin simply whimpered and did not answer.
- 但是昆廷只是在哼哼,没有答话。
youdao
- 14. The little dog whimpered when I tried to bath it.
- 我给小狗洗澡时,它低声悲嗥。
youdao
- 15. "Don't leave... I love you," he whimpered after me.
- “不要走…我爱你,”他在我背后啜泣着说。
youdao
- 16. The little dog whimpered when I tried to bathe its wounds .
- 当我想给那小狗清洗伤口时它悲嗥起来。
youdao
- 17. Annabel whimpered as she fixed her hair, putting it up in a ponytail.
- 安娜·贝利在整理头发的时候呜咽着说,她把头发束成了马尾辫。
youdao
- 18. In her crib, Bonnie whimpered at the sight of her mother being seized.
- 在她的小床里,邦尼看见妈妈被抓住就呜呜地哭了。
youdao
- 19. "The Flea, terrified, whimpered in a weak little voice," Oh, Sir! Pray let me go; don't kill me!
- 受了惊吓的跳蚤小声呜咽道:“哦,先生,求你饶了我吧,千万别捏死我!”
youdao
- 20. They could hear Nana barking, and John whimpered, "It is because he is chaining her up in the yard," but Wendy was wiser.
- 他们听得见娜娜的吠声,约翰呜咽着说:“这都是因为他把她拴在院子里了。”可是温迪知道得更多。
youdao
- 21. Then there was the installer of soy insulation who cooked soggy pasta and made me watch football and whimpered and kicked in his sleep.
- 还有一位是能做粘稠生面团、让我看足球、睡觉时呜咽、踢腿的大豆原料隔绝材料安装工。
youdao
- 22. Thus he became a stone-cutter, and as he went seeking suitable stone, he grew tired, and his feet were sore. He whimpered, " I no stone."
- 于是,他变成了一个采石匠,当他开始出去寻找合适的石头时,他累了,脚酸了,他啜泣着低声说:“我再也不想砍石头了。
youdao
- 23. Thus he became a stone-cutter, and as he went seeking suitable stone, he grew tired, and his feet were sore. He whimpered, "I no longer want to cut stone."
- 于是,他变成了一个采石匠,当他开始出去寻找合适的石头时,他累了,脚酸了,他啜泣着低声说:“我再也不想砍石头了。”
youdao
- 24. Thus he became a stone-cutter, and as he went seeking suitable stone, he grew tired, and his feet were sore. He whimpered, "I no longer want to cut stone."
- 于是,他变成了一个采石匠,当他开始出去寻找合适的石头时,他累了,脚酸了,他啜泣着低声说:“我再也不想砍石头了。”
youdao
百度翻译
有道翻译